3. UNESCO has categorized Korea's tradition of making fermented condiments using soybeans as recommended for inscription in its list of intangible cultural heritage.
유네스코가 콩을 발효시켜 만드는 우리나라의 전통 장 담그기 문화를 인류무형문화유산 등재 권고 대상으로 올렸습니다.
[ Expression ]
▶categorize : 분류하다
▶condiment : (음식의) 소스, 양념, 조미료
intangible : 손으로 만질 수 없는; 실체가 없는, 무형의
4. A company in Italy has announced it has bottled the very air of Italy’s picturesque Lake Como and is selling these cans for almost ten euros apiece.
이탈리아의 한 업체가 그림 같은 풍경으로 이름난 관광지 코모 호수의 공기를 캔에 담아 판매한다고 발표했습니다. 가격은 거의 10유로, 우리 돈으로 약 1만5천원인 것으로 알려졌습니다.
[ Expression ]
▶picturesque : 그림 같은(특히 고풍스러운)
▶apiece : 각각, 하나에
5. Quincy Jones, a titan of American entertainment and arguably the most versatile pop cultural figure of the 20th century, has died aged 91.
미국 엔터테인먼트 업계의 거장이자 아마도 20세기 대중 문화사에서 가장 다재다능한 인물로 평가될 퀸시 존스가, 91세 나이로 타계했습니다.
[ Expression ]
▶titan : 아주 건장하고 지혜로운·중요한 사람
▶arguably : (충분한 근거를 갖고) 주장하건대, 거의 틀림없이(흔히 비교급이나 최상급 형용사 앞에 나옴)
versatile : 다재다능한; 다용도의, 다목적의
#영어로듣는모닝뉴스 #최수진의모닝스페셜 #EBS라디오아침8시 #EBS영어