På en gressmatte i Suwon, rundt 30 kilometer fra hovedstaden Seoul, varmer elleve kvinner opp før dyst.
De har alle identiske, korte frisyrer og skal kjempe i sine hvite uniformer for å kaste glans over Nord-Korea.
I fotballens verden er den nordkoreanske kvinnesiden et myteomspunnet lag.
De regnes som et av Asias sterkeste lag, og konkurrerer i verdenstoppen. I 2006 vant de U20-VM, og de har flere ganger vunnet Asiamesterskapet.
Samtidig huskes laget for en bisarr dopingskandale, krydret med detaljer om lynnedslag og kinesisk naturmedisin.
Mens nordmenn venter på å få se norske helter på gresset i USA, kan nordkoreanske fotballsupportere allerede juble for prestasjoner i internasjonale kamper.
Motstanderne har vært blant landets aller bitreste fiender.
Fra Kina har nordkoreanerne reist hjem med en pokal. Enda mer oppsikt vekker likevel en kamp i Sør-Korea.
– Kun fokusert på å vinne
– Vi er kun fokusert på å vinne. Vi har kun kommet for å spille kampen vår, sa trener Ri Yu-il ifølge sørkoreanske Yonhap.
Han leder det nordkoreanske fotballaget Naegohyang, som onsdag møtte sørkoreanske Suwon i semifinalen i asiatisk Champions League for kvinner.
Med norske øyne virker kampen kanskje som en nisje. Men på Koreahalvøya tolkes derbyet med storpolitikkens linser.
– Et nordkoreansk fotballag som dette, basert i Pyongyang, representerer i virkeligheten landet i seg selv. Vi ser svært sjeldent nordkoreanske lag spille mot sørkoreanske, særlig ikke i Sør-Korea, sier Seoul-korrespondent Jake Kwon i BBC.
Kwon uttaler seg i en episode av BBC-podkasten Asia Specific.
Også de sørkoreanske spillerne tenker på Naegohyang nærmest som det nordkoreanske landslaget:
– Når jeg ser listen over spillere på laget, ser jeg at det i praksis er det nordkoreanske landslaget vi skal spille mot, sa stjernespiss Ji So-yun, som spiller på sørkoreanske Suwon, i forkant av kampen.
– Hard kamp
Det står 0–0 til pause i sørkoreanske Suwon.
Ti minutter inn i andre omgang, scorer det sørkoreanske hjemmelaget. Men så skjer det noe.
– I en hard kamp fra begge sider, slapp vi inn det første målet. Men våre spillere styrket samarbeidet, og startet et hardnakket motangrep, skriver den nordkoreanske partiavisen Rodong Sinmun i sine spalter torsdag.
Det nordkoreanske laget vinner til slutt 1–2. De skal spille Champions League-finale i Suwon lørdag, mot japanske Tokyo Verdy Beleza.
Tatt imot som helter
Nordkoreansk kvinnefotball ble gjort til et satsingsprosjekt under landets tidligere leder Kim Jong-il.
Han innførte en plan i militær stil, hvor landets største talenter ble plukket ut og plassert i leirer for høydetrening i de nordkoreanske fjellene.
– Vi får høre at de blir behandlet svært godt. Det sees som et nasjonalt prosjekt å sørge for at de får den beste maten og treningen de kan få, sier BBC-reporter Kwon.
Prosjektet har gitt tre seire i Asiamesterskapet. I VM har de notert kvartfinale som beste plassering.
Søndag 17. mai spilte det nordkoreanske U-17 laget for kvinner finale i Asiamesterskapet mot Japan i kinesiske Suzhou.
HJEMKOMST: Det nordkoreanske U-17-landslaget tas imot som helter i Pyongyang. Foto: KCNA
HJEMKOMST: Det nordkoreanske U-17-landslaget tas imot som helter i Pyongyang. Foto: KCNA
HJEMKOMST: Det nordkoreanske U-17-landslaget tas imot som helter i Pyongyang. Foto: KCNA
De vant til slutt hele 5–1 mot japanerne, og tok med det sin femte tittel i Asiamesterskapet for kvinner under 17.
Nordkoreanske medier beskriver den storstilte velkomsten i Pyongyang.
– Med denne seieren skaper landslaget vårt en fenomenal sportslegende, da de løfter trofeet for femte gang. De ble tatt imot på flyplassen i Pyongyang med buketter og blomsterkranser, skriver partiavisen Naenara.
Truffet av lynet?
Etter VM i 2011, testet fem av de nordkoreanske landslagsspillerne positivt på dopingtester.
Forklaringen deres vekket oppsikt. Flere av spillerne deres, hevdet de, hadde blitt truffet av lynet.
Derfor måtte de behandles med tradisjonell kinesisk medisin, het det i forklaringen ifølge ESPN.
– Nordkoreanerne kom med en bisarr forklaring om at en diett med østlig medisin innebar å spise duftkjertler fra en hjort. De mente hadde gitt utslag på dopingtestene, forklarer BBC-journalist Jake Kwon.
Fifa trodde ikke på dem, og laget ble diskvalifisert fra VM i 2015.
– Men dette er ikke bare en Nord-Korea-ting. Jeg hører denne forklaringen noen ganger når sørkoreanske eller kinesiske idrettsutøvere blir tatt. Sørkoreanske utøvere får gjerne beskjed om å ikke ta slik medisin, sier Kwon.
Åpner for oppmykning
Sist nordkoreanske idrettsfolk konkurrerte i Sør-Korea, var i en turnering i bordtennis i 2018.
Forholdet mellom de to landene har kjølnet igjen, etter at de i 2018 konkurrerte sammen med et felles ishockeylag under OL i Pyongchang.
For Nord-Korea innebærer en slik konkurranse en risiko for at idrettskvinnene kan gjøre seg til avhoppere, og bli værende igjen i Sør-Korea.
Samtidig kommer kampen i et koreansk politisk klima i mulig endring.
President Lee Jae-myung har åpnet for en oppmykning av forholdet til nord. I fjor foreslo han en avtale hvor Kim Jong-un og Donald Trump kan bli enige om å fryse det nordkoreanske atomvåpenprogrammet.
Tidligere har sørkoreanske presidenter insistert på at atomvåpnene til nord må helt bort.
– Så lenge vi ikke gir opp målet om å avskaffe atomvåpnene på lang sikt, mener jeg det er klare fordeler ved å få Nord-Korea til å stanse utviklingen av atomvåpen og missiler, mente Lee i fjor.








English (US)