«Six seven» og «trumpviskare»: Svenskenes nyord preges av krig og nonsens

4 days ago 5



Hvert år lanserer naboene våre i øst en liste med ord som har formet språket det året.

For ett år siden var Sveriges nyordsliste preget av «barntorped», «grön gumma» og «dubbelsänkning».

Ord som kan sies å speile det svenske samfunnet de siste årene.

 Vegard Wivestad Grøtt / NTB scanpix

Offisielt har svenskene operert med en nyordsliste siden 1986, altså i 40 år. På den første listen kunne man finne ord som «kalkonfilm», som er en beskrivelse av en dårlig film.

Foto: NTB scanpix

Året etter er listen preget av mindre gjengkriminalitet, men desto mer av den internasjonale situasjonen og diskusjonene i etterkant.

– Nyordene viser hvordan debatten farges av den politiske utviklingen, sier Anders Svensson, nyordsredaktør i den svenske Språktidningen i en pressemelding.

Denne gangen har nemlig svenskene tatt til seg ord som «handelsbazooka», «hämndtull» og «Trumpviskare».

Sistnevnte er et ord som vi nordmenn for lengst har trykket til vårt bryst.

Jens Stoltenberg og Donald Trump står ved siden av hverandre og ser nokså glade ut.

Daværende generalsekretær i Nato, Jens Stoltenberg, hadde åpenbart en god tone med Donald Trump.

Foto: BRENDAN SMIALOWSKI / AFP / NTB

For der svenskene omtaler dagens generalsekretær i Nato, Mark Rutte, som en «Trumpviskare», så mener nok mange at det er Jens Stoltenberg som er den originale.

Noe den internasjonale avisen Politico slo fast allerede i 2019.

– Det er interessant at svenskene har med «Trumpviskare». Det har vært brukt i flere år på norsk uten at vi har hatt det med på lista vår, sier Daniel Ims, avdelingsdirektør i det norske Språkrådet.

Nonsens og «svengelsk»

Noe man raskt legger merke til i de svenske nyordslistene, er den utstrakte bruken av engelske ord.

Noe også svenske medier tidligere har påpekt. Ordlisten for 2024 kunne blant annet skilte med «demure» og «bratsummer».

– Engelsken fortsetter å være den dominerende kilden til lånord, kommenterer Anders Svensson, nyordsredaktør i Språktidningen.

Bildet viser en person som sitter med armene hvilende på knærne, iført svart jakke og t-skjorte. Bakgrunnen er lys og ensfarget, noe som gir et minimalistisk uttrykk. Personen har kort, krøllete hår og er henvendt mot kameraet. Den generelle stemningen i bildet er rolig og nøytral.

Anders Svensson, nyordsredaktør i den svenske Språktidningen, er den som alltid må forsvare nyordslisten i svenske medier i romjulen.

Foto: Kajsa Göransson / Spårktidningen

2025s svengelske ord er representert med blant annet «ragebait», «DEI» og ikke minst «six seven».

Sistnevnte er et ord som også har herjet internettet her til lands. Det til tross for at ingen helt vet hva det betyr.

Av det svenske Språkrådet blir «six seven» kun beskrevet som «et nonsensuttrykk hentet fra sosiale medier».

I samme nonsenskurv legges også ordet «skibidi».

– Både «six seven» og «skibidi» har eksplodert i internettkulturen dette året. Det at uttrykkene ikke går an å definere, sier også noe om vår tid. Man kan tolke nonsensspråket som en virkelighetsflukt når omverdenen er altfor dyster.

Det sier Linnea Hanell, som er nyordsredaktør i det svenske Språkrådet.

Men slike nonsensord ville det norske Språkrådet vært skeptiske til å inkludere.

Daniel Gusfre Ims, seksjonssjef i Språkrådet

Daniel Ims er avdelingsdirektør i Språkrådet.

Foto: Moment Studio / Moment Studio

– Vi vil helst ikke ha med ord bare fordi de er mye omtalt som fenomener, for eksempel har vi vært i tvil om «skibidi». Da legger vi mer vekt på om det har oppstått en selvstendig bruk i norsk, sier avdelingsdirektør Daniel Ims.

Flere likheter mellom naboene

I motsetning til Sverige, som har en helt liste, så kårer Norge et ord til Årets nyord (som i 2025 ble «tekoligark»).

Men, det norske Språkrådet publiserer også en liste med flere norske nyord som har blitt vurdert i prosessen.

På den norske listen for 2025 finner vi blant annet «kjøttkakeindeks», «stoltenback» og «tuttifruttisamarbeidet».

Bildet viser en tallerken med mat, inkludert kjøttkaker, gulrøtter, poteter og kål. Over tallerkenen er det grafiske søyler som fremhever prosentandeler til ulike politiske partier, med logoer plassert ved siden av. Tabellen indikerer partienes oppslutning innen en valgt periode. Kilden til informasjonen er oppgitt som Ipsos Norsk Monitor og Spisefakta.

Kjøttkakeindeksen ble lansert rett før stortingsvalget 2025 og handler om folks antall kjøttkakemiddager i året, fordelt på partipreferanse.

– Disse listene sier noe interessant om hvilke temaer som er viktige i samfunnet. Vi ser trender på hvilke områder som gir språket mange nye ord, men listene viser også en del morsom språklig kreativitet, forklarer Daniel Ims i Språkrådet.

Og hvis vi sammenligner alle de nominerte norske nyordene for 2025, med svenskenes nyordsliste, så finner vi faktisk tre ord med nokså samme betydning:

En dame med lang jakke står på en kai.

Fenomenet «mammapølse» har vært i bruk i norske aviser det siste året. Ordet er hentet fra det svenske «mammakorv», som nå har fått sin offisielle plass i det svenske språket.

Foto: Philip A. Johannesborg / NRK
  • «Tekoligark» – som på svensk har blitt «broligark
  • «Mammapølse» – som har blitt til «mammakorv»
  • «Dronemur» – som på den svenske liten omtales som «drönermur»

Vi låner alle fra hverandre

Et ord som mange husker fra den forrige nyordslisten til svenskene er «umarell». Ordet er opprinnelig fra den italienske byen Bologna, og som karakteriserer eldre mennesker som står og ser på bygging i det offentlige rom.

En byggeplass med et tre hvor to personer stirrer på byggingen.

To umareller titter på en byggeplass i den spanske byen San Luis de Sabinillas.

Foto: Philip A. Johannesborg / NRK

Det var ikke mye brukt i svenske aviser, men spredte seg faktisk til Norge og ble omtalt 17 ganger i norske aviser i fjor.

Vi nordmenn har også hentet ord som «barntorped» og «mammakorv».

Årets svenske liste har lånt et ord fra tysk også, nemlig «dunkelflaute». Altså tilstanden hvor verken vindkraft eller solcellekraft genererer strøm til folket.

– Så, Daniel Ims i Språkrådet, hvilken verdi har disse listene? Bortsett fra at vi kan låne litt ord av hverandre ...

– Disse listene sier noe interessant om hvilke temaer som er viktige i samfunnet. Vi ser trender på hvilke områder som gir språket mange nye ord, men listene viser også en del morsom språklig kreativitet.

Publisert 19.01.2026, kl. 11.07

Read Entire Article