Slakter norsk humor:
TOKYO (TV 2): I Japan har han gjort stor suksess under komikeraliaset «Yabatan». Nå tar han et oppgjør med norske komikerkollegaer.
Publisert 01.02.2025 00:22
– Jeg synes ikke norsk humor går i riktig retning. Det er mye lett, enkel, barnslig humor som dominerer TV-skjermene, sier komiker Claude Bonde.
I årevis har han selv dominert utallige skjermer. Men hovedsakelig verken i Norge, eller på TV. Han er kjent i Japan som «Mr. Yabatan» – en karakter som har tatt landet med storm i korte sketsjer i sosiale medier som Instagram og Tiktok.
Underbuksehumor er ordet han til slutt kommer frem til for å beskrive sine norske kolleger. Han presiserer samtidig at humor er subjektivt.
TV 2 møter «Yabatan» i kontorfellesskapet hvor han jobber i Hiroo. Nabolaget er et av Tokyos mer trendy, og en del av byen med et særlig internasjonalt preg.
Han serverer kaffe fra automat, og rigger seg til i lenestolen for å fortelle om disse underbuksene han har merket seg i norsk humor.
– Man tar den enkle utveien og spiller på sex. Eller man snakker dritt om personer, spiller på utseendet og lager humor på bekostning av andre, fortsetter Bonde i sin karakteristikk av humoren hjemme på berget.
Oskar Westerlin, Maria Stavang og NRK har fått tilbud om å svare på kritikken. Hvorfor NRK ikke er enige, kan du lese senere i saken.
– Den dumme lille tingen
Også i et intervju med japanske Metropolis har han kommentert ulikhetene mellom japansk og norsk humor.
Bonde har sett dem fra andre siden av jordkloden, men han er ikke den eneste som reagerer på lavpannede norske vitser. Debatten om humoren hjemme i Norge har rast av gårde:
- Var det greit av «Gauteshow» å kalle Senterparti-politiker Sandra Borch dverg?
- Var videoen «Gjett homsen» på Youtube-kanalen «Gutta» for drøy?
- Var det morsomt da Oskar Westerlin plasserte en statue av seg selv med overproporsjonert penis i Frognerparken?
Det utskjelte skulpturstuntet har ikke nådd oppslagsplass i japanske aviser. Bonde har derfor verken sett statuen eller dens anatomiske ulempe, og TV 2 får servere selve jomfrutitten:
– Oh my god. Jeg legger jo merke til én ting, sier Bonde når han for første gang får se et bilde av Westerlin-statuen.
Han trenger ikke presisere hvilken detalj det er som fanger blikket.
Stuntet i Frognerparken kunne vært «kjempemorsomt», sier Bonde.
– Også ble det kjønnsorgan. Kan det ikke bare være morsomt? Man legger til den der ekstra lille, dumme tingen, som jeg ikke er veldig fan av.
– «Tingen» er vel ganske stor?
– Ja, det en ganske stor, liten, dum ting, svarer Bonde.
Bonde oppfordrer norske seere til å telle selv hvor mange ganger kjønnsorgan dukker opp i humorprogrammer på TV. Hvor ofte er sex eller annen underbuksehumor punchline?
– Da kan du si «Der kom den. Der kom den». Så kanskje det er del av norsk kultur. At vi må ha med en liten penis. Et eller annet sted.
TV 2 har gitt både Oskar Westerlin og hans manager tilbud om å svare på kritikken. De har ikke svart på henvendelsene.
– Desperate
– Én ting skal han ha: Han er jo kreativ. Det der skader jo ikke noen, og er egentlig et morsomt stunt, sier Bonde likevel om Westerlin.
Når man tjener penger på oppmerksomhet i sosiale medier, må man «finne på noe eller dø ut», mener «Yabatan».
– De er desperate etter oppmerksomhet. Jo mer ekstrem du er i meninger og humor, jo mer oppmerksomhet får du, sukker Bonde.
Etter at stormen har lagt seg, tror Bonde publikum raskt glemmer hva de var sinte for:
– Du kan storme inn i den norske underholdningsbransjen med masse stygge ord og dum humor. Så kan du ta helomvending et år senere, være den smarte og bli tilgitt av alle.
Også Bonde har gjort karriere på sin suksess på sosiale medier, men han sier pengene han tjener kommer fra reklameopptredener og andre samarbeid han tegner på bakgrunn av sin etter hvert svært kjente karakter.
Den japanske masken
I lenestolen på kontoret i Tokyo sitter den norske komikeren bakoverlent. Mens han forteller rolig og fattet om hva han synes om samtidens norske humor, virker han helt fjern fra den absurde, høystemte karakteren han har blitt kjent som.
Når han poserer for TV 2s kamera, gir han først en alvorlig mine. Så skrur han på sitt andre persona, «Yabatan», med et dumt, smittsomt glis.
– 本当にびっくりした!
Var det vanskelig å lese? «Jeg er virkelig overrasket».
Slik lyder «Yabatan»-karakterens mest kjente punchline, ropt ut med oppsperrede øyne på på gebrokken franskklingende japansk.
Oslogutten Bonde snakker egentlig japansk både flytende og pent. Men også dette viker når «Yabatan»-masken kommer på.
I videoene utforsker han japansk kultur og samfunnsliv. Av og til viser han også frem norske tradisjoner, som for eksempel til jul eller 17. mai.
– Hvis du er komiker og humor er jobben din, må du klare å lage ting uten å støte folk. Den karakteren jeg har laget, lagde jeg for å ha et sted hvor folk kan gå og ha det gøy, forklarer Bonde.
– Gjør du ikke narr av franskmenn?
– Jojo, men jeg gjør narr av meg selv. Jeg er også utlending, og gjør narr av utlendinger som meg selv.
– Den største utfordringen
Bonde la ut sine første videoer som Yabatan på Instagram i 2014, etter å ha studert på språkskole i Japan i et halvt år. Han hadde alltid vært interessert i skuespill, humor og parodier.
– Da tenkte jeg: Skal jeg gjøre det i Norge? I USA? Eller i Japan? Det ville være den største utfordringen jeg kunne ta å gjøre det her. Å lære språket og kulturen, og få japanere til å le, sier Bonde.
I 2017 reiste han til Japan på arbeidsferie. Siden har han blitt værende, mye takket være suksessen han har hatt i sosiale medier. Bonde har tatt sin egen utfordring på alvor. Nå får han hundretusener av japanere til å le.
1,8 millioner følger ham på Tiktok. 700.000 gjør det samme på Instagram.
– Hva er forskjellen på humoren her i Japan fra hjemme i Norge?
– Det jeg liker med japansk humor, er at det handler om å gjøre noe mer kreativt enn de som kom før deg, starter Bonde.
Han ramser opp: Man må lage noe unikt. Noe ingen har sett før. Bruke fantasien.
– I stedet for humor på bekostning av andre, kan du drite ut deg selv. Eller lage sketsj av en absurd situasjon, fortsetter komikeren.
Reality- og gameshow, som TV 2-satsingene «Forræder» og «Spillet», er populære hjemme i Norge, men gammelt nytt for japanere, forklarer Bonde.
– Slim og sånne rare ting gikk av lufta her for ti år siden. Vi er ferdige med det nå, sier han.
Realitykonseptene er ofte kjøpt inn fra Asia, og ikke noe nytt, fortsetter Bonde.
– Jeg synes «Forræder» er kjempebra produsert i Norge. Men konseptet er ikke norsk. Og det er ikke nytt.
NRK: – Ikke enige
– Vi er ikke enige i at Gauteshow rakker ned på andre i all den tid programmet har de som omtales som gjester i studio, sier NRKs redaksjonssjef for humor, Christina Rezk Resar.
– Programmet utfordrer stereotypier og skal pushe grenser for hva som er humor. Når det er sagt, så er jo dette programmet bare ett av en vifte med svært ulik humor, fra familievennlige serier til skarp satire.
Hun poengterer i likhet med Bonde at humor er subjektivt. «Hva man synes er morsomt er ofte individuelt og kulturelt betinget», sier Resar, før hun legger til:
– «Mr. Yabatan» har jo slått skikkelig godt an i Japan, noe som er strålende! Og så kan han gjerne pitche noe til NRK hvis han ønsker.
Etterlyst: Rød tråd
Også finnes det selvfølgelig underbuksehumor i Japan også, erkjenner Bonde. Og dessuten en del slapstick, hvor komikerne faller og slår seg.
Men han mener også denne humoren er mer intelligent gjort enn i Norge.
– Man har en rød tråd gjennom vitsen eller historien. Det er godt gjennomtenkt.
Bonde trekker frem et eksempel på en japansk TV-sketsj om et opprydningsselskap for utroskap, som rydder leiligheten og stiller spørsmål om hva som skjedde hvor.
– Dette er jo et yrke som ikke nødvendigvis finnes i virkeligheten, men noe de fleste kan bruke fantasien for å se for seg. Dermed blir det morsomt, og man lager en morsom story tilknyttet yrket.
Han mener sketsjer som denne, med en tydelig rød tråd, er tidløse. Han trekker paralleller til gammel norsk humor som KLM, og til britiske Mr. Bean.
– Det kommer aldri til å dø, fordi det er intelligent humor. Å rope «pikk» på TV, derimot, er kanskje morsomt for deg, men ikke for de som ser på.
– Et godt eksempel er den der «Gjett homsen»-videoen. Det er jo ingen tråd der. Det er bare, «la oss snakke dritt om homofile», liksom. Det er jo ikke morsomt, mener Bonde bestemt.
Mediebobler
Noe av problemet, tror han, er at komikere og andre som jobber i mediebransjen lever i sin egen boble. Det gjelder for bransjefolk i Japan så vel som i Norge.
– Du har ikke noe perspektiv på hva mannen i gata egentlig synes og tenker om visse ting, sier han.
Bonde viser også til en kronikk av Maria Stavang, kjent også under aliaset Piateed, hvor hun kritiserte såkalt woke-kultur og mente det er mindre og mindre man kan vitse om.
«Kan jeg egentlig tulle med fransk aksent?», undret hun seg.
– Da er du så inne i boblene, for dette er jo ikke et problem. Vi rundt har ikke tenkt de tankene engang. Det er det bare du og din krets som har gjort, sier komiker Bonde, for anledningen på norsk uten sin franske aksent.
TV 2 har spurt Stavang om hun ønsker å svare på Bondes uttalelse:
– Ingen kommentar fra meg, sier hun, og avslører samtidig at hun selv er fan av både «Yabatan» og Japan.